2007年11月12日星期一

劉以鬯、莫言、崑南、許子東07年8月29日出席香港中文文學雙年獎文學研討會 談小說的創作與欣賞

由康樂及文化事務署及香港藝術發展局合辦的香港中文文學雙年獎「小說的創作與欣賞」文學研討會,07年8月29日在中央圖書館舉行,講者:左起:莫言先生、許子東教授 、劉以鬯先生 、崑南先生。(林翠芬攝)

劉以鬯、莫言、崑南、許子東談小說的創作與欣賞

07年8月29日香港中文文學雙年獎文學研討會


撰文及攝影:林翠芬


本港名小說家劉以鬯先生07年8月29日在香港中文文學雙年獎「小說的創作與欣賞」文學研討會說:「寫小說的原則是要有創新精神,小說創作要走自己的路。」半生心繫紅高粱農村的國內著名小說家莫言先生指出:小說創作寫自己熟悉的生活,充份發揮想像力,用新的形式寫出具地域特色又有普遍意義、正視人類靈魂深處的文學作品。本港小說家、詩人崑南先生說:創作人要用真誠、創新的創作態度,找尋新視角,有夢、有理想追求;崑南先生又說:「無中生無」是小說創作的最高層次。


身為今年香港中文文學雙年獎小說評審的北京著名小說家莫言先生,讚許香港中青年作家的小說作品 具鮮明本土特色,創作成績可觀。

香港中文文學雙年獎「小說的創作與欣賞」文學研討會由康樂及文化事務署及香港藝術發展局合辦,於07年8月29日在香港中央圖書館 舉行,講者包括:本港著名小說作家劉以鬯先生、北京著名小說家莫言先生 、本港著名小說家、詩人崑南先生、本港著名學者、香港嶺南大學中文系許子東教授。

主持研討會的許子東教授介紹說:「劉以鬯先生的《酒徒》是我教香港文學的必選教材。劉以鬯先生幾十年的文學經歷聯繫中國文學和香港文學。」

劉以鬯:小說要創新/走自己的路


劉以鬯先生說:「天津百花文藝出版社2001年編輯出版我的小說選《劉以鬯小說自選集》,我在序中講了我寫作的經過。寫小說的原則是一定要有創新精神,與眾不同。法國新小說派在四五十年代流行,我寫小說走創新路線,也有受法國新小說派的創新精神影響,(但實際上走的不是同一条路。)小說創作一定要走自己的路。」

「中國五四時期以來的新文學有很多是受俄國和西方文學影響。(魯迅的《狂人日記》是受果戈里一部同名小說的影響。曹禺的《原野》受尤金奧尼尔影響,茅盾的《子夜》也是受俄國文學影響。)現在中國很多作家都已走自己的路線,取人之長補己之短,寫出獨特風格的小說。」劉以鬯先生說。


許子東:《酒徒》表達對中國現代小說的觀點,功不可沒


許子東教授:劉以鬯先生在《酒徒》中透過小說主角表達對中國現代小說的觀點,更早於寫《中國現代小說史》的夏志清教授。《酒徒》表達對中國現代小說的觀點,功不可沒。

劉以鬯先生:我的《酒徒》是於1961、62年在《星島晚報》連載發表,(已有對張愛玲的論述),比夏志清教授的論文最少早十年。
劉以鬯先生:王家衛導演的電影《花樣年華》是根據我的小說《對倒》改編。


崑南:真誠、創新 /有夢、有理想追求


崑南先生:「劉先生在我心目中不過五十歲。劉以鬯先生是我的前輩,當年他在《香港時報》編副刊「淺水灣」版時,我經常投稿,當時如果沒有「淺水灣」,也就可能沒有我。劉先生是最優秀的編輯,同時堅持小說創作數十年。」

崑南先生:創作人要用真誠、創新的創作態度,找尋新視角,有夢、才有理想追求。

許子東教授:崑南先生當年在《香港時報》副刊「淺水灣」版發表首篇作品,很有特色。


崑南:小說創作的四種境界


崑南先生:「小說創作有四種境界:「有中生有」是寫實手法,「有中生無」是與別不同、寫別人所無的;「無中生有」是虛擬手法,而「無中生無」是小說創作的最高層次。世間事有見到與見不到,小說家運用藝術技巧精神力量探索,閉上眼睛,會有別人看不到、更真實和有挑戰的狀態。在人類文化史藝術史中,找到自己的「無」。」

許子東教授:「崑南先生自費出版的《地的門》,我也建議列入大學生修讀香港文學的教材,是非常有激情的意識流小說。」


許子東教授介紹莫言先生的作品又好又多,願莫言先生有生之年能獲諾貝爾文學獎。


莫言:西西選編大陸小說在台灣出版/功不可抹


身為今年香港中文文學雙年獎小說評審的國內著名小說家莫言先生說:「作家最重要是自己的作品有一代又一代的讀者,得獎與否無所謂,對所有獎項以平常心處之。」

莫言先生在座談會中講述對香港小說的印象。他說很早以前知道香港小說家劉以鬯先生有探索創新技巧、非常先鋒的小說創作。八十年代香港女作家西西選編了幾部大陸小說作品在台灣洪範出版,對於大陸文學作品登陸台灣,西西功不可抹,作出了很大貢獻。此外還有李碧華、黃碧雲、董啟章等的小說作品藝術水平都很高。


莫言讚揚香港中青年作家小說 具本土特色/成績可觀


莫言先生說:「這次為評審而集中閱讀了香港中青年作家廿九部小說作品,更堅信香港有一大批熱愛文學、堅持創作和水準高的作家,小說創作成績可觀。」

莫言先生綜合對所閱讀的香港小說作品的特點包括:「具鮮明的本土特色,以作者熟悉的香港生活作小說場景,描寫香港社會的人物;語言有特色,以方言俚語融進小說,(不懂粵語如我也能看懂);具強烈的當代思維角度全球化,文學技巧運用純熟,有些更有獨特的技巧;把故事與生活非常有機地融合;又能注重可讀與趣味,不純粹照搬生活,而是有所超越;有些更有很深刻的內涵,注重人的價值,對人靈魂深處的描寫,追求個性自由,追尋人生的終極意義。」


莫言: 小說創作寫自己熟悉的生活


莫言先生指出:小說的存在意義是可以為讀者提供超越平凡日常生活、富姿采的幻想空間,並具可讀性。

莫言先生說:「我寫自己熟悉的鄉土,當作世界中心;希望從自我出發的描寫有普遍意義,站在全人類的高度創作,充份發揮作家的想像力,充份調動個人經驗和借助其他人的經驗,創造出自己的故事,用新的形式講述出來,寫出既有地域特色,內容精彩和具普遍意義,正視人類靈魂深處;相信這樣的文學作品可以有更多讀者,雅俗共賞。」


劉以鬯:小說要有意料之外的結尾

劉以鬯先生指出,小說的ending結尾很重要,surprise ending——意料之外的結尾。
劉以鬯先生又說他當年(1948年)來港原是想為他自己在上海創辦的出版社(懷正文化社)開拓銷路,但未能如願,而國內又正在打仗,不能回去,所以只好在香港住下來,「當時我在香港一個人也不認識,寫了一篇兩千多字的小說投稿,在《星島晚報》登了出來,「我只有一枝筆!」拿了稿費可以吃飯,以後受欣賞,每幾天可以發表一篇小說。從此在香港生活了五十多年。 」

劉以鬯先生解釋他的名字是當年父親為他改的。「鬯」字與「暢快」的「暢」字同義,「我覺得這名字也不錯,比較特別。」


崑南: 創作可貴的就是多元化

崑南先生:「寫自己追求探索的小說創作,無可能有定律,創作可貴的就是多元化。」
崑南先生:「我的《地的門》是自資出版、自己發行,我今年72歲,小說出版後至今三四十年後才有評論。」
談及怎樣建立自己的創作風格,崑南先生說:多閱讀。


電影《花樣年華》創作靈感來自劉以鬯小說《對倒》


被問及最滿意自己那部小說,劉以鬯先生說:「我在香港為生活寫連載小說,共28年,每天寫逾一萬字,曾同時寫十個連載小說,寫了二十多年。天津百花文藝出版社為我出版自選集的廣告中也說是電影《花樣年華》創作靈感來自《對倒》,《對倒》是我比較喜愛和比較滿意的作品。」

此外,劉以鬯先生的短篇小說《黑色裡的白色 白色裡的黑色》,是很獨特的小說,以黑白相間的形式寫香港社會現實,白代表好的事情,黑代表壞的事情。


座中讀者問莫言先生介紹現時內地一些優秀文學作品,莫言先生推薦的作家包括:「如王安憶(長篇小說《長恨歌》)、阿城、蘇童、韓少功、余華(《活着》)、李銳(《后土》)、葉兆言(葉聖陶的孫)、王朔、池莉、方方、遲子建等。 」


康文署及香港藝發局合辦香港中文文學雙年獎文學研討會


香港中文文學雙年獎文學研討會由康文署及香港藝發局合辦,於07年8月25日至9月9日期間在香港銅鑼灣中央圖書館地下演講廳舉行五次研討會。


「兒童少年文學的創作與欣賞」研討會於07年8月25日下午三時至五時舉行,講者:兒童文學作家江李志豪女士、何巧嬋女士、林煥彰先生、黃虹堅女士、潘明珠女士;


「新詩的創作與欣賞」研討會於07年 8月26日下午2時30分至4時30分舉行,講者:詩人何福仁先生、瘂弦先生、葉輝先生、蔡炎培先生、羈魂先生;


「文學評論的研究與實踐」研討會07年 8月28日下午6時30分至8時30分舉行,講者:陳子善教授(上海華東師範大學中文系教授)  、梅子先生(作家、文學雜誌總編輯) 、黃子平教授(香港浸會大學中文系教授) 、鄭樹森教授(香港科技大學人文學部講座教授) 、劉紹銘教授(嶺南大學中文系榮休教授) ;

「小說的創作與欣賞」研討會於07年8月29日下午6時30分至8時30分舉行,講者:許子東教授(嶺南大學中文系教授) 、莫言先生(作家) 、崑南先生(作家、編輯);

「散文的創作與欣賞」研討會於07年9月9日下午2時30分至4時30分舉行,講者:王良和博士(香港教育學院中文系副教授) 、岑逸飛先生(作家) 、黃仲鳴博士(香港作家協會主席) 、黃國彬教授(香港中文大學翻譯系講座教授) 、楊牧教授(台灣東華大學中國語文學系講座教授) 。


「2007香港文學活動摘記訪寫計劃」http://hklit2007.blogspot.com/
(撰文:林翠芬)由香港藝術發展局資助
香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容並不反映香港藝術發展局意見。

鄭丰07年7月23 日在香港書展主講「武俠:中國人的幻想世界」





鄭丰女士07年7月23 日在香港書展出席名作家講座:主講「武俠:中國人的幻想世界」。(照片由貿發局提供)
(2007香港書展多項名作家講座活動的錄影片段,貿發局已上載香港書展網頁,讀者可登入貿發局香港書展網頁重溫作家風采。 hkbookfair.com/seminars。 )

右上方小圖:鄭丰的長篇武俠小說《天觀雙俠》香港版《多情浪子癡情俠》,由香港中華書局(中原社)07年中初版。

鄭丰07年7月23 日在香港書展主講「武俠:中國人的幻想世界」

撰文及攝影:林翠芬

武俠文壇新星鄭丰女士07年7月23 日在香港書展出席名作家講座,主講「武俠:中國人的幻想世界」,講座由香港中華書局總編輯翟德芳先生主持。 鄭丰女士說,武俠小說是中國人獨有的幻想世界 。


背景宏大.故事曲折.語言典雅

香港中華書局總編輯翟德芳先生在講座首先介紹說:「最近海外市場有一本武俠小說《多情浪子癡情俠》持續走紅並引起比較大的反響,這小說很長,四冊,共八十萬字,寫一個很曲折的故事,男主角從七八歲到二十七、八歲,二十多年的過程;作者以明朝為背景寫了一些波瀾壯闊的畫面,包括蒙古入侵、倭寇騷擾、朝鮮政變等,寫得很有意思;宏大的敘事背景,曲折的故事設計,典雅的文學語言,相信讀者會很有興趣讀這本書。這書的作者是武俠文壇新星鄭丰女士。」
翟德芳先生自我介紹說:「我是香港中華書局總編輯。我跟這小說的緣份,這小說開始參加
我們的武俠小說大賽,我是評委之一;出版書時我是責任編輯,整本書前後看了三遍。」

武俠文學在中國的發展歷程

翟德芳先生說:「我想跟大家回顧武俠文學在中國的發展歷程。武俠小說的概念在中國已有上千年的歷史,我作了一些考證:關於「武俠」的概念與「江湖」的概念,最早出現於《史記》,《史記》中有《遊俠列傳》,引用了韓非的話:「儒以文亂法,俠以武犯禁」,最早將俠與儒生相對提出來。「江湖」概念也是最早出現於《史記》,范蠡幫助越王勾踐「十年生聚十年教訓」,然後打敗吳王夫差後,不當官,泛舟於江湖之上」;「江湖」實際上是朝廷之外。現在武俠小說「江湖」的概念已很明確,就是俠客們活躍的舞台。」

翟德芳:武俠文學的產生應在唐宋傳奇

翟德芳先生:「因此很多人講武俠文學可以上溯至《史記》,但我的看法有點不一樣,我覺得《史記》司馬遷寫歷史人物,嚴格來說不是文學創作;武俠文學的產生應在唐宋傳奇,當中有虬髯客、聶隱娘打抱不平的武俠故事。武俠小說的發展經歷四個階段:
(一)唐宋傳奇,是武俠文學的準備期,是作為傳奇故事來寫,或真有或偽托,加上描寫成份;
(二)明清小說:是萌芽期,武俠小說開始出現,但尚未獨立成為文學體裁,而是依附在其他文學上,比方《七俠五義》、《水滸傳》、《西遊記》或《西遊記》前身;
(三)而把俠義行為作為文學描寫提出來,經過清朝很長一段時期後,武俠文學的發展階段,代表是平江不肖生和還珠樓主,是二十世紀十、二十年代,武俠文學很獨立,體裁也多樣,有仙俠等,武俠招式,愛情派談情說愛,還有怪俠怪招;
(四)經過幾十年發展至上世紀五六十年代,第四階段高峰期,代表人物就是金庸,武俠小說作為文學體裁的發展已相當完備,無論從講故事、社會價值、人物形像,都已超越於以前的武俠文學;以金庸為代表的高峰以後,有名家如古龍、臥龍生、溫瑞安等,但我個人認為以文學價值而論,都已遠不如金庸的高度。其後,武俠小說創作沒極盛時期興旺。

翟德芳:女性作者寫武俠小說尤其難得


今天,鄭丰女士自己創作一部武俠小說,從1997年開始寫作,那時幾乎沒有新武俠小說作家出現,內地和台灣「新武俠」熱是從兩三年前才開始。我覺得女性作者創作武俠小說,尤其難得。
翟:請問鄭丰女士,妳為甚麼會想寫武俠小說呢?

鄭丰:武俠小說是中國人獨有的幻想世界

鄭丰女士:我當初會寫武俠小說,因為我從小非常迷金庸的小說,看得廢寢忘食,看到考試前還是放不下《神鵰俠侶》,一直看到天亮才肯睡覺。我覺得金庸武俠小說的魔力真是蠻特別的。後來長大去外國讀書時,遇到很多來自不同地方的華人,都非常喜歡看武俠小說,各有不同的成長環境和背景,而對武俠小說的愛好,所有中國人都一樣喜歡,是我們中國人共有的一個幻想世界,有點像《哈里波特》是外國人的魔法世界。武俠小說是我們中國人獨有的幻想世界,非常突出的領域。我自己喜歡看,也很喜歡寫。當時想,金庸先生的小說都看完了,很不過癮,就想或許我自己也來作一個夢,開始時是為了自己想看,所以自己寫給自己看。

翟德芳先生問:妳的小說整個故事架構改了好多次。
鄭丰:我在創作過程中也有受金庸大師影響。自己也改了無數次。

鄭丰女士說她書中兩個人物凌昊天和趙觀都是活潑機靈的人物。書中兩主角各有不同人生,不同的故事,各自各精采。兩條線聚在一起,兩個都很可愛。
「我自己比較喜歡凌昊天。喜歡他癡情、人真誠、豪爽。」鄭丰說。

鄭丰:有歷史背景的小說更易寫

鄭丰認為有歷史背景的小說更易寫。「國內也有很多以歷史為背景的武俠小說,寫得非常厚重,有真實感。」她說希望自己創作的小說可以寫得更真實、更人性一點。


女主角鄭寶安的可愛在於體貼懂事

鄭丰女士在小說中透過女主角的遭遇反映現實世界一些女性的悲哀,例如疾病纏身、所嫁非人、愛上的人不愛自己等,也都是現實生活常有的事情。
其中也有是比較爽快,最後瀟灑地嫁了一個愛她的人。

鄭丰女士在小說中創造了一個她自己非常喜歡的人物——就是師妹鄭寶安,「她不是那麼漂亮,但她的可愛在於體貼懂事、識大體,尊敬兄長,孝順師父,具備一個好孩子的條件。」鄭丰說。

鄭丰認為:在現代,俠義精神仍是最需要的,就是人的道德操守。

「我很喜歡寫作,寫小說是個人興趣,我只會寫武俠小說,會繼續寫。希望自己有精神和靈感繼續寫下去。」 她說。

鄭丰說,小說反映作者的人生觀。

鄭丰:「每件事都覺得是快樂的事,就不會當作是壓力。」

在講座中被問及小說摹仿金庸。鄭丰答道:「我那麼喜歡金庸的作品,自己寫時不知不覺在情節和人物個性上一定會有類似。」
翟德芳先生:「對新作者來說,有摹仿不是壞事。」

鄭丰:「最初寫小說時是娛樂自己。初時未想架構,天馬行空,一段段地,想到那裡寫到那裡。
自己喜歡寫,寫得很開心。」
鄭丰女士說:「目前內地很多年青朋友喜歡中國古典傳統風格的武俠小說,寫的人和喜歡看的人都蠻多!」

鄭丰女士說她自己現時「工作上有蠻大的滿足感,遇到好老闆,工作環境愉快有趣。」
「我喜歡孩子,帶孩子是很愉快,有滿足感。晚上當孩子都睡了,打開電腦寫小說,放鬆自己。我現在過日子已很幸福輕鬆。」

看歷史書找靈感

鄭丰:「現在有Blog,作家的定義已愈廣泛,每個人都可以當作家,在網上寫了總會有人看。
創作是很私人的事,沒人可以幫忙!多看前人的好作品,看歷史書找靈感。」

下一本書寫《靈劍》

鄭丰:「我下一本書就是想寫凌昊天父母上一輩凌霄燕龍夫婦的故事《靈劍》(40萬字)。已有構 想,希望能完整地寫出來。
「寫作是自己的興趣。追求心靈滿足感。」
小說反映作者的人生觀。「小說中人物某些話可能是我自己心中想說的話。」鄭丰說。

翟德芳先生:「謝謝鄭丰和我們分享創作過程和對人生、事業的看法。」


鄭丰女士簡歷:

鄭丰女士( 本名 陳宇慧),現職香港荷蘭銀行董事,從事可換股債券業務。
原籍浙江,1973年生於台北。自小喜歡閱讀武俠和科幻文學作品。
「我自己成長在全是男孩子的家庭,三個哥哥一個弟弟,我小時候跟哥哥們玩男生的遊戲,飛簷走壁。」鄭丰說。

鄭丰在台灣師大附中唸中學時期已對文學和寫作有濃厚興趣,開始寫散文、小品。
十七歲高中畢業後赴美留學,美國麻省理工學院(MIT)畢業(主修商務/金融財務管理)。
1995年大學畢業後來港工作定居,至今已有12年。
1997年底結婚。
1998年起創作武俠小說,98/99年隨夫旅居英國一年,1999年返港。工餘創作武俠小說。
2000年初為人母,至今共已誔下三兒一女,現為四個子女的媽媽。
她在幾次產假寫武俠小說,寫成共八十萬字的長篇武俠小說《天觀雙俠》。
鄭丰06年初把長篇武俠小說《天觀雙俠》上載上網。

07年4 月 鄭丰榮獲由香港中華書局和北京文學網站紅袖添香(http://www.hongxiu.com/)合辦的「新武俠小說大賽」一等獎,在一千四百部參賽作品中摘桂冠,榮獲「中華武魂」最高榮譽大獎及最受歡迎作品獎。網上點擊率近四百萬人次。

2007年中,鄭丰的長篇武俠小說《天觀雙俠》在兩岸三地出版,香港版書名《多情浪子癡情俠》由香港中華書局(中原社)07年4月初版;台灣版由城邦集團奇幻基地以《天觀雙俠》原名在07年7月出版;國內版由中國婦女出版社出版。

「徜徉於快意恩仇的武俠世界」
鄭丰在小說自序中說,寫武俠小說可以「暫忘卻俗務,徜徉於快意恩仇的武俠世界之中」。

鄭丰的小說中有歷史背景和中國古典詩詞內涵,反映作者也喜歡和具備歷史與詩詞涵養。
《天觀雙俠》卷首引錄蘇軾的〈蝶戀花〉,蘇軾是鄭丰很喜歡的古代詩人之一。
鄭丰創作小說很重視資料細節,她到書店買一些有關歷史的書籍來看,以及上網查資料,例如有一節寫到琴曲,她上網查得四大琴曲之一唐代詩人張若虛的〈春江花月夜〉。

《天觀雙俠》(香港版書名《多情浪子癡情俠》)小說中人物眾多:「武林三大美女」——蕭柔、文卓約、雲非凡(原為凌比翼未婚妻);青幫、丐幫、朝鮮國公主、韃靼族、東瀛隱身人等;小說場景包括:明代京城、蘇州、杭州、泰山、天津等;此外情節並有涉及糧船、航運等。

07香港書展——海內外殿堂級新生代名作家雲集

貿發局07年7月香港書展第三度與亞洲週刊合作舉辦名作家講座系列:邀請了海內外殿堂級和新生代名作家包括:龍應台教授、易中天教授、于丹教授、莫言先生、倪匡先生、鄭丰女士、春樹張悅然梁靖芬胡淑雯董啟章先生、駱以軍先生、謝曉虹英培安先生及孫隆基教授等,來自內地、台灣、香港、新加坡和馬來西亞五地的殿堂級和新生代名作家,在07書展開講。
07書展大會亦與香港電台「太陽計劃2007」合辦太陽閱讀Teen活動,邀請查良鏞先生及倪匡先生向年青人分享他們的寫作經驗及心路歷程。大會又與明報世紀版合作,邀請了倪匡先生和詹宏志先生對談推理小說。


(2007香港書展多項名作家講座活動的錄影片段,貿發局已上載香港書展網頁,讀者可登入貿發局香港書展網頁重溫作家風采。 hkbookfair.com/seminars。 )


「2007香港文學活動摘記訪寫計劃」http://hklit2007.blogspot.com
(撰文:林翠芬)由香港藝術發展局資助
香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容並不反映香港藝術發展局意見。